I’ve been writing the first draft of what I call The Novel. Some days paragraphs come in torrents. Most days? A trickle of sentences or phrases here or a sparse description of a character there. I count it a good writing day when I’m able to twist a cliched phrase into something wonderful and new.
While drafting, I noticed that having a glossary of need-to-know terms would help both readers and mostly myself along the way.
When I taught elementary school, there was a writing unit that focused on nonfiction text features, such as the glossary and index. I wanted my students to be successful and professional when creating their books (yes, yes, I know they were only second graders, but come on we’re talking about books here).
I made my own book ahead of time to use as a guide and teaching tool. Behold, the cover:
I had returned from Japan a few years before filled with memories and some knowledge about the country and customs. So, I decided to use it as my teaching model. 🙂
I enjoy drawing and am pretty good at it. My intention for having a pre-made model was so that students had a goal to live up to. I didn’t want crappy work turned in. They needed to do it to the best of their ability and they knew I wouldn’t settle for less.
The appendix, index, and glossary are parts of a book called the “back matter” because they appear in . . . the back of the book. Lol. The word glossary comes from the Greek “glossarion,” with its root being “glossa,” meaning “obsolete or foreign word.” In fantasy stories, even though the world is steeped in strange, imaginary worlds and alien languages doesn’t mean that these creations aren’t anchored into reality (as we know it) or at least something we mere mortals can relate to while navigating the pages of these worlds. I think the glossary serves as a compass, for lack of a better word, by reminding the reader or redirecting them in the right direction. For example, in Robert Jordan’s The Wheel of Time series, the glossary defines almost 40 words. One of these terms caught my eye — the Knitting Circle. Most fantasy readers could draw the conclusion that this must be an innocuous name for something else entirely.
Please, forgive me (especially you older brother) for not having read this series. Yet. I’ve been extremely busy writing my own books and as it perches on my bookcase flashing its gorgeous hardback cover and flirtatiously winking at me, my eyes prickle with tears as I look away. It’s book eight that I have, after all. (Gasp)! #ShameOnMe
That aside, the glossary helps new readers who have the audacity (or is it insanity?) to jump in the middle of a series and return to the “real world” unscathed all thanks to the aid of the trusty glossary. Heh, heh. Maybe the glossary could be compared to a shield because it shields us from ignorance? I dunno. All I know is that I lo lo lo love glossaries!
I’ve read several fantasy books that don’t have a glossary because these books clearly didn’t need one. The reader was able to understand what was happening without this tool. Most of those books were stand-alones and that makes sense. On the other hand, books that I’ve read with glossaries often were a series or a trilogy and possessed a magic system that was exciting, new, and so amazing that the glossary contributed and complimented the story rather than subtracted from it.
Now, since The Novel I’m working on relies on some scientific aspects and complicated world-building I think a glossary will come in handy. However, I’ve got to be careful while walking that tightrope because I don’t want the story to be so inundated with “foreign” jargon that readers will lose sight of the story’s heart and fling it across the room.
As I continue drafting, I think I’ll have a better idea of what not to include in the glossary. And at this point, I can safely say that the glossary is here to stay. 🙂